Am 28.04.16 habe ich an einer River Cruise auf dem Daintree River teilgenommen. Die River Cruise war in zwei Bootsfahrten geteilt. Die erste startete morgens in Daintree und führte entlang des Daintree River durch den Regenwald. Während dieser Tour habe ich einen jungen Amethystpython und zwei große Salzwasserkrokodile gesehen. Außerdem hatte es sich ein Riesenlaubfrosch unter einem Sitz des Bootes bequem gemacht. Bei dieser Fahrt war die Gruppe sehr klein.
At the 28th of April 2016 I joined a river cruise on the Daintree River. The river cruise was split in to Cruises. The first cruise departed in Daintree and followed the Daintree River through the rainforest. During this tour I saw a young scrub python and two big saltwater crocodiles. Besides this a white-lipped tree frog made himself comfortable under a seat on the boat. The group during this tour was very small.
Das Boot/the boat
Daintree River
Amethystpython/Scrub python (Simalia (Morelia) kinghorni)
Salzwasserkrokodil/Saltwater crocodile (Crocodylus porosus)
Riesenlaubfrosch/White-lipped tree frog (Litoria infrafrenata)
Anschließend fuhr ich zum Daintree Gateway nahe der Fähre, wo die zweite Tour startete. Diese führte durch die Mangroven am Daintree River. Während der Fahrt sah ich mehrere Krokodile, vom Schlüpfling bis zum großen Männchen. Bei dieser Tour war die Gruppe sehr groß. Bei beiden Touren waren die Guides gut und sie dauerten je eine Stunde.
Afterwards I drove to Daintree Gateway near the ferry, where the second tour departed. This tour led through the mangroves at the Daintree River. During the cruise I saw a couple of crocodiles, from a hatchling all the way to big males. The group at this tour was very large. The guides at both tours were good and each tour took about an hour.
Das Boot/the boat
Daintree River (Mangroven/Mangroves)
Salzwasserkrokodile/Saltwater crocodiles
Nach der Bootstour fuhr ich zurück nach Daintree, wo ich den Rest des Tages und die Nacht verbrachte.
After the river cruise I drove back to Daintree, where I spent the rest of the day and the night.
Am nächsten Tag (29.04.16) fuhr ich zum Mossman Gorge Visitor Centre. Von dort aus ging es mit dem Shuttlebus zur Mossman Gorge im Daintree Nationalpark. Dort angekommen begann ich meine Wanderung entlang des Lower River Track mit verschiedenen Aussichtspunkten. Nachdem ich meine Wanderung zweimal wegen Regens abbrechen musste entschloss ich mich mit dem Bus zurück zum Visitor Centre zu fahren und dort auf besseres Wetter zu warten. Währenddessen trank ich einen Daintreetee im dortigen Cafe.
The next day (29.04.16) I drove to the Mossman Gorge Visitor Centre. From there I took the shuttle bus to Mossman Gorge inside Daintree National Park. After my Arrival there I started my walk along the Lower River track including different lookouts. After I had to stop my walk twice due to rain I decided to take the bus back to the visitor centre and to wait for better weather there. Meanwhile I drank a daintree tea in the local cafe.
Mossman River (Mossman Gorge - Daintree National Park)
Visitor Centre
Nachdem das Wetter besser geworden war fuhr ich mit dem Shuttlebus wieder zur Mossman Gorge und setzte meine Wanderung fort. Diese führte entlang des Boardwalks, über die Rex Creek Suspension Bridge zum Rainforest Circuit Track. Nach dem Rainforest Circuit Track ging es zurück zur Bushaltestelle, wo ich mit dem Shuttlebus zurück zum Visitor Centre fuhr.
After the weather got better I took the shuttle bus to Mossman Gorge again and continued my walk. It led along the boardwalk, across the Rex Creek Suspension Bridge to the Rainforest Circuit Track. After the Rainforest Circuit Track I went back to the bus stop and took the bus back to the visitor centre.
Mossman Gorge (Daintree National Park)
Anschließend fuhr ich nach Mossman, wo ich auf dem örtlichen Campingplatz eincheckte, im Schwimmbad schwimmen ging und danach den Rest des Tages auf dem Campingplatz verbrachte.
Afterwards I drove to Mossman, where I checked in at the local camp ground, went for a swim in the local community pool and then spent the rest of the day at the camp ground.
Heute (30.04.16) besuchte ich morgens den Markt in Mossman. Anschließend furh ich nach Newell Beach, wo ich auf dem Campingplatz fast direkt am Strand eincheckte. Nachdem ich einige Sachen erledigt hatte, machte ich einen langen Strandspaziergang.
Today (30/04/16) I visited the market in Mossman. After that I drove to Newell Beach, where I checked in at the camp ground very close to the beach. After I completed some stuff I went for a Long walk at the beach.
Mossman Market
Newell Beach
Den Rest des Tages werde ich auf dem Campingplatz verbringen.
I will spend the rest of the day at the camp ground.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen