Montag, 21. März 2016

Alice Springs Reptile Centre Part 4

Am 17.03.16 fuhr ich mit Rex zu einer Schule, wo wir zwei Educational Shows zum Thema Lebenszyklus bei Reptilien durchgeführt haben. Die Kinder waren vorallem von den Babys sehr angetan. Danach ging es zurück ins Centre, wo es erstmal mit den alltäglichen Aufgaben weiterging. Am Nachmittag fuhr ich dann mit Rex zum Krankenhaus, um den Ärzten und Krankenschwestern einen wissenschaftlich fundierten Vortrag über Reptilien, Schlangenbisse und damit verbundene Probleme zu halten. Der Vortrag war sehr interessant und ich konnte nochmal viel lernen. Danach demonstrierte Rex mit verschiedenen Giftschlangen wie man Bisse vermeidet.
At the 17th of march 2016 I drove to a school with Rex to do two educational shows about the life cycle of reptiles. The Kids especially liked the Babys. After that we headed back to the centre, where I did the daily work. In the afternoon I drove with Rex to the Hospital to do a scientifically based presentation for the doctors and nurses about reptiles, snakebites and the problems you face with these. The presentation was very interesting and I learned something new again. After that Rex demonstrated how to avoid snakebites with different venomous snakes.

presentation at the hospital

Zurück im Centre habe ich dann mit Grace das Froschterrarium fertig eingerichtet. Am Abend half ich Rex noch bei der Präsentation der Reptilien bei einem Osterfest an einem großen Baumarkt.
Back in the centre I finished Setting up the frog enclosure with Grace. In the evening I helped Rex with the presentation of the reptiles at an easter event at a big hardware store.

Froschterrarium/frog enclosure

Event am Baumarkt/event at the hardware store

Am nächsten Tag (18.03.16) standen nur die üblichen Reinigungs- und Pflegearbeiten an.
The next day (18/03/16) only the usual cleaning and maintaining of the animals needed to be done.

Am 19.03.16 stand, neben den normalen Pflegearbeiten, wieder das Saubermachen der Giftschlangen an. Dieses mal ging mir vieles besser von der Hand und es war deutlich einfacher mit den Tieren zu arbeiten.
At th 19th of march 2016, beside the normal cleaning and maintaining, I cleaned the venomous snakes with Rex again. This time I did everything more fluent and it was much easier to work with the animals.

Whip Snakes

Western Browns

Gestern (20.03.16) wurden die kleinen Waranarten gefüttert und ich durfte eine Show für die Besucher des Centres erneut alleine machen. Es macht echt Spaß Leuten die Reptilien näherzubringen und Vorurteile abzubauen. Natürlich standen auch wieder die alltäglichen Arbeiten an.
Yesterday (20/03/16) the small monitor lizard species got fed and I was allowed to do a show for the visitors of the centre alone again. It is a lot of fun to show the reptiles to the people and educate them about these animals. Of course I also had to do the daily cleaining.

Varanus tristis (Trauerwaran/black-headed monitor)

Abendrot/afterglow

Heute (21.03.16) machte ich im Laufe des Tages mehrere Shows und Führungen mit Rex, unter anderem für zwei Schulklassen und zwei Reisegruppen.
Today (21/03/16) I did a couple of Shows and tours with Rex for school and travel groups in the course of the day.

Varanus mertensi (Mertenswaran/ Mertens' Water Monitor)

Terry (Salzwasserkrokodil/Saltwater Crocodile)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen